検索

リュックのつぶやき 日中双語ブログ

五年間ほどかな、愛用してきたリュックがとうとう壊れました。妹からのプレゼントであるだけに、寂しいのです。リュックのうらめしいつぶやきが聴こえてきます。「あなたの本とコンピュータが重過ぎるのよ」と⋯⋯

大学の集中講義の教室に、中国からの留学生が二人来ています。今日の講義が終わった時に、わたくしの講壇に来て「先生、七七愉快ね」と挨拶してくれました。それでわたくしは猛然と思い出したのです。今日が七夕の日だと。今宵は銀河を仰いで一人で杯を傾けよう⋯⋯


背包的嘆息

大約愛用了五年左右吧,我的雙肩包崩裂了。因為是妹妹送給我的禮物,好生心疼。寂靜中彷彿聽到背包在輕嘆:「都怪你的書和電腦太重⋯⋯」

大學的集中講義教室裡,來了兩位中國留學生。都是好孩子。今天三堂課結束時,她們走進講壇對我說:「老師七七愉快!」。於是我恍然悟到:原來今天是牛郎織女的日子。今宵我會仰望星河,獨自舉杯。為天下善良的人們

禱福!

103回の閲覧

最新記事

すべて表示

三国志漫談 人物篇 始まる

初めてYouTubeで、上記の動画をアップすることになりました。 その補助資料として、このページにプリントを掲載して置きます。 ぜひ楽しんでみてください。 チャンネル登録や「いいね」もよろしくお願いいたします。

荘魯迅
  • 荘 魯迅 | Facebook
サイトのお問合わせ: 荘魯迅 音楽事務局(日本) TEL:080-6426-0377(清水) TEL:090-2909-4385(小岩)

Copyright (C) 2019 Zhuang Lu Xun Music Office. All Rights Reserved.